“Eu, o Supremo”: entre a perpetuidade e a interpretação, ou a diferença entre ditadura e gramatocracia
DOI:
https://doi.org/10.21119/anamps.72.405-426Palavras-chave:
"Eu o Supremo", Doutor Francia, Andrés Bello, ditadura, gramatocracia, interpretação.Resumo
Este artigo aborda um dos muitos temas rastreáveis dentro do romance polifônico Yo El Supremo de Augusto Roa Bastos: a intenção do ditador paraguaio, José Gaspar Rodríguez de Francia, de perpetuar-se no poder por meio da linguagem escrita. O Ditador Perpétuo atinge seus objetivos? As cartas podem servir de apoio a uma ditadura? Em que sentido a interpretação é condição de liberdade? Por que o venezuelano Andrés Bello seria a antítese perfeita do Doutor Francia?Downloads
Referências
BARTHES, Roland. El grado cero de la escritura. Buenos Aires: Siglo Veintiuno, 2011.
BORGES, Jorge Luis. Ficciones. Barcelona: Lumen, 2019.
CARRERA DAMAS, Germán. Una nación llamada Venezuela. Caracas: Alfa, 2017.
CASTELLANOS, Jorge., & MARTINEZ, Miguel. El Dictador Hispanoamericano Como Personaje Literario. Latin American Research Review, 79-105, 1981.
COLMENARES, Germán. Las convenciones contra la cultura. Ensayos sobre la historiografía hispanoamericana del siglo XIX. Medellín: La carreta histórica, 2008.
COURTHÈS, Eric. "Yo el Supremo" por Juan Carlos Onetti. Disponible en: https://eroxacourthes.wordpress.com/2008/01/12/yo-el-supremo-por-juan-carlos-onetti/. Acceso en: 9 ago. 2021.
DELLEPIANE, Angela. Tres novelas de la dictadura: El recurso del método, El otoño del patriarca, Yo, El Supremo. Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, 65-87, 1977.
ESTRADA VILLA, Armando. Dictadura, derecho y literatura. Medellín: UNAULA, 2015.
FERRO, Roberto. Un libro que hace un pueblo en la "nota final del compilador" de Yo El Supremo. In: ROA BASTOS, Augusto, Yo El Supremo. Barcelona: Alfaguara, 2017. p. 673-693.
GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel. La soledad de América Latina. Discurso de aceptación del Premio Nobel 1982. Educere, 167-170, 2014.
HALPERÍN, Tulio. El Espejo de la Historia. Problemas argentinos y perspectivas latinoamericanas. Buenos Aires: Sudamericana, 1987.
JOCELYN-HOLT, Alfredo. La Independencia de Chile. Tradición, modernización y mito. Santiago de Chile: Debolsillo, 2016.
MELONE, Juan. La construcción del sentido en Yo el Supremo: dictado y orden. Anales de Literatura Hispanoamericana, 349-355, 2017.
MILIANI, Domingo. Objeto narrativo en Yo, el supremo. Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 103-119, 1976.
PIGLIA, Ricardo. Teoría de la Prosa. Buenos Aires: Eterna Cadencia, 2019.
PLATÓN. Obras Completas Tomo II. Madrid: Medina y Navarro Editores, 1871.
RAMA, Ángel. La ciudad letrada. Montevideo: Arca, 1998.
ROA BASTOS, Augusto. Yo El Supremo. Barcelona: Alfaguara, 2017.
SAGREDO, Rafael; & ROJAS VÁSQUEZ, Marcelo. Textos Fundamentales. Construcción de Estado y Nación en Chile. Santiago de Chile: Cámara Chilena de la Construcción, Pontificia Universidad Católica de Chile, Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos, 2010.
SANTOS, Susana. Tiempo, figuración, historia y cultura en Yo El Supremo. La novela de Augusto Roa Bastos en su circunstancia rioplatense. In: ROA BASTOS, Augusto, Yo El Supremo. Barcelona: Alfaguara, 2017. p. 623-639.
IBLIOGRAPHY TOKARCZUK, Olga. Los errantes. Santiago de Chile: Anagrama, 2019.
TRUJILLO SILVA, Joaquín. Andrés Bello. Libertad, Imperio y Estilo. Seguido de Gramócratas. Santiago de Chile: Roneo, 2019.
VARGAS LLOSA, Mario. La llamada de la tribu. Santiago de Chile: Alfaguara, 2018.
VARGAS LLOSA, Mario. La fiesta del chivo. Barcelona: Alfaguara, 2021.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Concedo à ANAMORPHOSIS – Revista Internacional de Direito e Literatura o direito de primeira publicação da versão revisada do meu artigo, licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution (que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Afirmo ainda que meu artigo não está sendo submetido a outra publicação e não foi publicado na íntegra em outro periódico e assumo total responsabilidade por sua originalidade, podendo incidir sobre mim eventuais encargos decorrentes de reivindicação, por parte de terceiros, em relação à sua autoria.
Também aceito submeter o trabalho às normas de publicação da ANAMORPHOSIS – Revista Internacional de Direito e Literatura acima explicitadas.